< Salmos 17 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
“A prayer of David.” Hear, O Lord, [the cause of] righteousness, attend unto my entreaty, give ear unto my prayer, coming from lips without deceit.
2 Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
Let from thy presence my sentence come forth; let thy eyes behold what is right.
3 Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
Thou hast proved my heart; thou hast thought of me in the night; thou hast refined me—thou couldst find nothing: my purpose doth not pass beyond [the words of] my mouth.
4 Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
Among the deeds of men did I observe, by the word of thy lips, the paths of the dissolute.
5 Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
My steps held firmly to thy tracks, [and] my footsteps did not slip.
6 Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
I call on thee, for thou wilt answer me, O God: incline thy ear unto me, hear my speech.
7 Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
Show marvelously thy loving-kindnesses, O thou that savest those who put their trust [in thee] from those that rise up [against them] by thy right hand.
8 Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
Keep me as the apple of the eye; conceal me under the shadow of thy wings,
9 dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
From the wicked that despoil me, my enemies, who, to take my life, compass me about.
10 Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
On our steps they now encompass us: they direct their eyes to turn aside in the land.
12 Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
Every man is just like a lion that is greedy to tear his prey, and like a young lion lurking in a covert.
13 Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
Arise, O Lord, prevent him, cast him down; deliver my soul from the wicked, who is thy sword, —
14 de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
From these men—thy hand—O Lord, from the men of this world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy hidden treasure: they have children in plenty, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.
As for me, in righteousness shall I behold thy face: I shall be satisfied, when I awake, with contemplating thy likeness.