< Salmos 17 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goes not out of feigned lips.
2 Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
3 Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
You have proved mine heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
Hold up my activities in your paths, that my footsteps slip not.
6 Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
I have called upon you, for you will hear me, O God: incline your ear unto me, and hear my speech.
7 Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
Show your marvellous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.
8 Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,
9 dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
Like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword:
14 de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.
As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.