< Salmos 147 >

1 Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
Hallelúja! Já, lofið Drottin! Það er gott að lofa Drottin! Indælt og rétt!
2 Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
Hann er að endurreisa Jerúsalem og flytja hina herleiddu heim.
3 Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
Hann reisir upp hina niðurbeygðu og bindur um sár þeirra.
4 Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
Hann þekkir fjölda stjarnanna, já og hverja fyrir sig með nafni!
5 Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
Mikill er Drottinn! Vald hans er stórkostlegt! Þekking hans er takmarkalaus.
6 Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
Drottinn styður auðmjúka, en varpar illmennum til jarðar.
7 Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
Syngið honum þakkarljóð, lofið Guð með hörpuleik.
8 que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
Hann fyllir himininn skýjum, gefur steypiregn og klæðir fjöllin grænu grasi.
9 Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
Hann fæðir hin villtu dýr og hrafnarnir krunka til hans eftir æti.
10 Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
Í hans augum kemst sprettharður foli varla úr sporunum og máttur mannsins má sín lítils.
11 Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
En hann gleðst yfir þeim sem elska hann og reiða sig á kærleika hans og gæsku.
12 Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
Lofa þú hann, Jerúsalem! Vegsama Guð þinn, Síon!
13 Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
Því að hann hefur gert múra þína öfluga og blessað börnin þín.
14 Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
Hann lætur frið haldast í landinu og fyllir hlöður þínar af úrvals hveiti.
15 Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
Hann sendir boð sín til jarðar, skipanir hans berast hratt eins og vindurinn.
16 Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
Skjannahvít mjöllin er frá honum komin og hrímið sem glitrar á jörðinni.
17 Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
Haglélið er líka hans verk og frostið sem bítur í kinnarnar.
18 Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
En síðan sendir hann hlýjan vorvind, snjórinn þiðnar og árnar ryðja sig.
19 Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
Hann kunngjörði Ísrael lögmál sitt og ákvæði
20 Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!
– það hefur hann ekki gert við neina aðra þjóð, nei, þeim kennir hann ekki fyrirmæli sín. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!

< Salmos 147 >