< Salmos 147 >

1 Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!

< Salmos 147 >