< Salmos 147 >

1 Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.

< Salmos 147 >