< Salmos 147 >
1 Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!