< Salmos 145 >

1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.

< Salmos 145 >