< Salmos 145 >

1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.

< Salmos 145 >