< Salmos 145 >
1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!