< Salmos 145 >

1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Salmos 145 >