< Salmos 145 >
1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.