< Salmos 145 >
1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.