< Salmos 144 >
1 Por David. Bendito seja Yahweh, meu rochedo, que treina minhas mãos para a guerra, e meus dedos para lutar...
A Psalm of David. Blessed be the LORD my Rock, who traineth my hands for war, and my fingers for battle;
2 minha amorosa gentileza, minha fortaleza, minha torre alta, meu entregador, meu escudo, e aquele em quem me refugio, que submete meu povo sob minhas ordens.
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and He in whom I take refuge; who subdueth my people under me.
3 Yahweh, o que é o homem, que você se importa com ele? Ou o filho do homem, que você pensa dele?
LORD, what is man, that Thou takest knowledge of him? or the son of man, that Thou makest account of him?
4 O homem é como um sopro. Seus dias são como uma sombra que passa.
Man is like unto a breath; his days are as a shadow that passeth away.
5 Part seus céus, Yahweh, e desça. Toque as montanhas, e eles fumarão.
O LORD, bow Thy heavens, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
6 Jogue fora os relâmpagos e espalhe-os. Envie suas setas, e as roteie.
Cast forth lightning, and scatter them; send out Thine arrows, and discomfit them.
7 Estenda sua mão de cima, me resgatar, e me tirar de grandes águas, das mãos de estrangeiros,
Stretch forth Thy hands from on high; rescue me, and deliver me out of many waters, out of the hand of strangers;
8 cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
Whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying.
9 Vou cantar uma nova canção para você, Deus. Em uma lira de dez cordas, cantarei louvores a você.
O God, I will sing a new song unto Thee, upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto Thee;
10 Você é aquele que dá a salvação aos reis, que resgata David, seu servo, da espada mortífera.
Who givest salvation unto kings, who rescuest David Thy servant from the hurtful sword.
11 Me resgatar e me livrar das mãos de estrangeiros, cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying.
12 Então nossos filhos serão como plantas bem nutridas, nossas filhas como pilares esculpidos para adornar um palácio.
We whose sons are as plants grown up in their youth; whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace;
13 Nossos celeiros estão cheios, cheios de todos os tipos de provisão. Nossas ovelhas produzem milhares e dez mil em nossos campos.
Whose garners are full, affording all manner of store; whose sheep increase by thousands and ten thousands in our fields;
14 Nossos bois puxarão cargas pesadas. Não há arrombamento e não há como ir embora, e sem alaridos em nossas ruas.
Whose oxen are well laden; with no breach, and no going forth, and no outcry in our broad places;
15 Felizes são as pessoas que se encontram em tal situação. Felizes são as pessoas cujo Deus é Yahweh.
Happy is the people that is in such a case. Yea, happy is the people whose God is the LORD.