< Salmos 144 >

1 Por David. Bendito seja Yahweh, meu rochedo, que treina minhas mãos para a guerra, e meus dedos para lutar...
[A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:
2 minha amorosa gentileza, minha fortaleza, minha torre alta, meu entregador, meu escudo, e aquele em quem me refugio, que submete meu povo sob minhas ordens.
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
3 Yahweh, o que é o homem, que você se importa com ele? Ou o filho do homem, que você pensa dele?
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
4 O homem é como um sopro. Seus dias são como uma sombra que passa.
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
5 Part seus céus, Yahweh, e desça. Toque as montanhas, e eles fumarão.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Jogue fora os relâmpagos e espalhe-os. Envie suas setas, e as roteie.
Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Estenda sua mão de cima, me resgatar, e me tirar de grandes águas, das mãos de estrangeiros,
Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
8 cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Vou cantar uma nova canção para você, Deus. Em uma lira de dez cordas, cantarei louvores a você.
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10 Você é aquele que dá a salvação aos reis, que resgata David, seu servo, da espada mortífera.
Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11 Me resgatar e me livrar das mãos de estrangeiros, cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Então nossos filhos serão como plantas bem nutridas, nossas filhas como pilares esculpidos para adornar um palácio.
When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
13 Nossos celeiros estão cheios, cheios de todos os tipos de provisão. Nossas ovelhas produzem milhares e dez mil em nossos campos.
[When] our garners are full, affording all manner of store, [And] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 Nossos bois puxarão cargas pesadas. Não há arrombamento e não há como ir embora, e sem alaridos em nossas ruas.
[When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
15 Felizes são as pessoas que se encontram em tal situação. Felizes são as pessoas cujo Deus é Yahweh.
Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.

< Salmos 144 >