< Salmos 143 >

1 Um salmo de David. Ouça minha oração, Yahweh. Ouça minhas petições. Em sua fidelidade e retidão, alivie-me.
A Psalm of David. O LORD, hear my prayer, give ear to my supplications; in Thy faithfulness answer me, and in Thy righteousness.
2 Não entre em julgamento com seu servo, pois na sua visão, nenhum homem que vive é justo.
And enter not into judgment with Thy servant; for in Thy sight shall no man living be justified.
3 Pois o inimigo persegue minha alma. Ele deu cabo da minha vida. Ele me fez viver em lugares escuros, como aqueles que já morreram há muito tempo.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath crushed my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 Therefore meu espírito está dominado dentro de mim. Meu coração dentro de mim está desolado.
And my spirit fainteth within me; my heart within me is appalled.
5 Lembro-me dos dias de antigamente. Medito em todos os seus atos. Contemplo o trabalho de suas mãos.
I remember the days of old; I meditate on all Thy doing; I muse on the work of Thy hands.
6 Eu estendo minhas mãos para você. Minha alma tem sede por você, como uma terra ressequida. (Selah)
I spread forth my hands unto Thee; my soul thirsteth after Thee, as a weary land. (Selah)
7 Hurry para me responder, Yahweh. Meu espírito falha. Não esconda seu rosto de mim, para que eu não me torne como aqueles que descem para o poço.
Answer me speedily, O LORD, my spirit faileth; hide not Thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
8 Cause me para ouvir sua amorosa gentileza pela manhã, pois eu confio em você. Porque eu sei como devo andar, pois eu levanto minha alma para você.
Cause me to hear Thy lovingkindness in the morning, for in Thee do I trust; cause me to know the way wherein I should walk, for unto Thee have I lifted up my soul.
9 Entregue-me, Yahweh, de meus inimigos. Eu fujo para você para me esconder.
Deliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself.
10 Ensine-me a fazer sua vontade, pois você é meu Deus. Seu Espírito é bom. Conduza-me na terra da retidão.
Teach me to do Thy will, for Thou art my God; let Thy good spirit lead me in an even land.
11 Reanime-me, Yahweh, pelo seu nome. Em sua retidão, tire minha alma de apuros.
For Thy name's sake, O LORD, quicken me; in Thy righteousness bring my soul out of trouble.
12 Em sua amorosa gentileza, corte meus inimigos, e destruir todos aqueles que afligem minha alma, pois eu sou seu servo.
And in Thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that harass my soul; for I am Thy servant.

< Salmos 143 >