< Salmos 143 >
1 Um salmo de David. Ouça minha oração, Yahweh. Ouça minhas petições. Em sua fidelidade e retidão, alivie-me.
Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си и според правдата Си.
2 Não entre em julgamento com seu servo, pois na sua visão, nenhum homem que vive é justo.
И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив човек.
3 Pois o inimigo persegue minha alma. Ele deu cabo da minha vida. Ele me fez viver em lugares escuros, como aqueles que já morreram há muito tempo.
Защото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които са отдавна умрели.
4 Therefore meu espírito está dominado dentro de mim. Meu coração dentro de mim está desolado.
Защото духът ми до ден изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.
5 Lembro-me dos dias de antigamente. Medito em todos os seus atos. Contemplo o trabalho de suas mãos.
Спомням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.
6 Eu estendo minhas mãos para você. Minha alma tem sede por você, como uma terra ressequida. (Selah)
Простирам ръцете си към Тебе; Душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села)
7 Hurry para me responder, Yahweh. Meu espírito falha. Não esconda seu rosto de mim, para que eu não me torne como aqueles que descem para o poço.
Скоро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.
8 Cause me para ouvir sua amorosa gentileza pela manhã, pois eu confio em você. Porque eu sei como devo andar, pois eu levanto minha alma para você.
Дай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.
9 Entregue-me, Yahweh, de meus inimigos. Eu fujo para você para me esconder.
Избави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.
10 Ensine-me a fazer sua vontade, pois você é meu Deus. Seu Espírito é bom. Conduza-me na terra da retidão.
Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
11 Reanime-me, Yahweh, pelo seu nome. Em sua retidão, tire minha alma de apuros.
Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.
12 Em sua amorosa gentileza, corte meus inimigos, e destruir todos aqueles que afligem minha alma, pois eu sou seu servo.
И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.