< Salmos 139 >

1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Yahweh, você me procurou, e você me conhece.
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، تو مرا آزموده و شناخته‌ای.
2 Vocês conhecem meu sentar e meu levantar. Você percebe meus pensamentos de longe.
تو از نشستن و برخاستن من آگاهی. فکرهای من از تو پوشیده نیست.
3 Você busca meu caminho e meu deitado, e conheço todos os meus caminhos.
تو کار کردن و خوابیدن مرا زیر نظر داری و از همهٔ راهها و روشهای من باخبر هستی.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que Yahweh, você sabe disso perfeitamente.
حتی پیش از آنکه سخنی بر زبان آورم تو آن را می‌دانی.
5 Você me bainha atrás e antes. Você colocou sua mão em mim.
مرا از هر سو احاطه کرده‌ای و دست محافظ خود را بر من نهاده‌ای.
6 This o conhecimento está além de mim. É sublime. Não posso alcançá-lo.
شناختی که تو از من داری بسیار عمیق است و من یارای درک آن را ندارم.
7 Para onde eu poderia ir de seu Espírito? Ou onde eu poderia fugir de sua presença?
از روح کجا می‌توانم بگریزم؟ از حضور تو کجا می‌توانم بروم؟
8 Se eu ascender ao céu, você está lá. Se eu fizer minha cama no Sheol, eis que você está lá! (Sheol h7585)
اگر به آسمان صعود کنم، تو در آنجا هستی؛ اگر به اعماق زمین فرو روم، تو در آنجا هستی. (Sheol h7585)
9 If Tomo as asas do amanhecer, e estabelecer-se nas partes mais remotas do mar,
اگر بر بالهای سحر سوار شوم و به آن سوی دریاها پرواز کنم،
10 mesmo aí sua mão me conduzirá, e sua mão direita vai me segurar.
در آنجا نیز حضور داری و با نیروی دست خود مرا هدایت خواهی کرد.
11 If Eu digo: “Certamente a escuridão me esmagará”. A luz ao meu redor será noite”.
اگر خود را در تاریکی پنهان کنم یا روشنایی اطراف خود را به ظلمت شب تبدیل کنم،
12 mesmo a escuridão não se esconde de você, mas a noite brilha como o dia. A escuridão é como a luz para você.
نزد تو تاریکی تاریک نخواهد بود و شب همچون روز روشن خواهد بود. شب و روز در نظر تو یکسان است.
13 Pois você formou o meu ser mais íntimo. Vocês me uniram no ventre de minha mãe.
تو همۀ اعضای ظریف درون بدن مرا آفریدی؛ تو مرا در رَحِم مادرم در هم تنیدی.
14 Agradeço a vocês, pois sou temerosa e maravilhosamente feita. Seus trabalhos são maravilhosos. Minha alma sabe disso muito bem.
تو را شکر می‌کنم که مرا اینچنین شگفت‌انگیز آفریده‌ای! با تمام وجود دریافته‌ام که کارهای تو عظیم و شگفت‌انگیز است.
15 Minha moldura não foi escondida de você, quando eu era feito em segredo, entrelaçados nas profundezas da terra.
وقتی استخوانهایم در رحم مادرم به دقت شکل می‌گرفت و من در نهان نمو می‌کردم، تو از وجود من آگاه بودی؛
16 Seus olhos viram meu corpo. Em seu livro, todos eles foram escritos, os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nenhum deles.
حتی پیش از آنکه من به وجود بیایم تو مرا دیده بودی. پیش از آنکه روزهای زندگی من آغاز شود، تو همهٔ آنها را در دفتر خود ثبت کرده بودی.
17 Como são preciosos para mim seus pensamentos, Deus! Quão vasta é a soma deles!
خدایا، چه عالی و چه گرانبها هستند نقشه‌هایی که تو برای من داشته‌ای!
18 If Eu os contaria, eles são em maior número do que a areia. Quando acordo, ainda estou com você.
حتی قادر به شمارش آنها نیستم؛ آنها از دانه‌های شن نیز بیشترند! هر روز که از خواب بیدار می‌شوم کماکان خود را در حضور تو می‌بینم.
19 Se apenas você, Deus, matasse os ímpios. Afastem-se de mim, seus homens sedentos de sangue!
خدایا، بدکاران را نابود کن! ای جنایتکاران از من دور شوید!
20 Pois eles falam contra você de forma perversa. Seus inimigos levam seu nome em vão.
خداوندا، آنان دربارهٔ تو سخنان زشت بر زبان می‌آورند و به تو کفر می‌گویند.
21 Yahweh, eu não odeio aqueles que te odeiam? Não estou contristado com aqueles que se levantam contra você?
پس ای خداوند، آیا حق ندارم از کسانی که از تو نفرت دارند، متنفر باشم؟
22 Eu os odeio com ódio perfeito. Eles se tornaram meus inimigos.
آری، از آنها بسیار متنفر خواهم بود و دشمنان تو را دشمنان خود تلقی خواهم کرد!
23 Procure em mim, Deus, e conheça meu coração. Experimente-me, e conheça meus pensamentos.
خدایا، مرا بیازما و دلم را بشناس؛ مرا امتحان کن و افکار پریشانم را بدان.
24 Veja se há algum modo maligno em mim, e me conduzir da maneira eterna.
ببین آیا فساد و نادرستی در من هست؟ تو مرا به راه حیات جاوید هدایت فرما.

< Salmos 139 >