< Salmos 139 >

1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Yahweh, você me procurou, e você me conhece.
Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Uram, megvizsgáltál engem, és ismersz.
2 Vocês conhecem meu sentar e meu levantar. Você percebe meus pensamentos de longe.
Te ismered ülésemet és felkelésemet, messziről érted gondolatomat.
3 Você busca meu caminho e meu deitado, e conheço todos os meus caminhos.
Járásomra és fekvésemre ügyelsz, minden útamat jól tudod.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que Yahweh, você sabe disso perfeitamente.
Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram!
5 Você me bainha atrás e antes. Você colocou sua mão em mim.
Elől és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.
6 This o conhecimento está além de mim. É sublime. Não posso alcançá-lo.
Csodálatos előttem e tudás, magasságos, nem érthetem azt.
7 Para onde eu poderia ir de seu Espírito? Ou onde eu poderia fugir de sua presença?
Hová menjek a te lelked elől és a te orczád elől hova fussak?
8 Se eu ascender ao céu, você está lá. Se eu fizer minha cama no Sheol, eis que você está lá! (Sheol h7585)
Ha a mennybe hágok fel, ott vagy; ha a Seolba vetek ágyat, ott is jelen vagy. (Sheol h7585)
9 If Tomo as asas do amanhecer, e estabelecer-se nas partes mais remotas do mar,
Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó szélére szállanék:
10 mesmo aí sua mão me conduzirá, e sua mão direita vai me segurar.
Ott is a te kezed vezérelne engem, és a te jobbkezed fogna engem.
11 If Eu digo: “Certamente a escuridão me esmagará”. A luz ao meu redor será noite”.
Ha azt mondom: A sötétség bizonyosan elborít engem és a világosság körülöttem éjszaka lesz,
12 mesmo a escuridão não se esconde de você, mas a noite brilha como o dia. A escuridão é como a luz para você.
A sötétség sem borít el előled, és fénylik az éjszaka, mint a nappal; a sötétség olyan, mint a világosság.
13 Pois você formou o meu ser mais íntimo. Vocês me uniram no ventre de minha mãe.
Bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében.
14 Agradeço a vocês, pois sou temerosa e maravilhosamente feita. Seus trabalhos são maravilhosos. Minha alma sabe disso muito bem.
Magasztallak, hogy csodálatosan megkülönböztettél. Csodálatosak a te cselekedeteid! és jól tudja ezt az én lelkem.
15 Minha moldura não foi escondida de você, quando eu era feito em segredo, entrelaçados nas profundezas da terra.
Nem volt elrejtve előtted az én csontom, mikor titokban formáltattam és idomíttattam, mintegy a föld mélyében.
16 Seus olhos viram meu corpo. Em seu livro, todos eles foram escritos, os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nenhum deles.
Látták szemeid az én alaktalan testemet, és könyvedben ezek mind be voltak írva: a napok is, a melyeken formáltatni fognak; holott egy sem volt még meg közülök.
17 Como são preciosos para mim seus pensamentos, Deus! Quão vasta é a soma deles!
És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája!
18 If Eu os contaria, eles são em maior número do que a areia. Quando acordo, ainda estou com você.
Számlálgatom őket: többek a fövénynél; felserkenek s mégis veled vagyok.
19 Se apenas você, Deus, matasse os ímpios. Afastem-se de mim, seus homens sedentos de sangue!
Vajha elvesztené Isten a gonoszt! Vérszopó emberek, fussatok el tőlem!
20 Pois eles falam contra você de forma perversa. Seus inimigos levam seu nome em vão.
A kik gonoszul szólnak felőled, és nevedet hiába veszik fel, a te ellenségeid.
21 Yahweh, eu não odeio aqueles que te odeiam? Não estou contristado com aqueles que se levantam contra você?
Ne gyűlöljem-é, Uram, a téged gyűlölőket? Az ellened lázadókat ne útáljam-é?
22 Eu os odeio com ódio perfeito. Eles se tornaram meus inimigos.
Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeimmé lettek!
23 Procure em mim, Deus, e conheça meu coração. Experimente-me, e conheça meus pensamentos.
Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat!
24 Veja se há algum modo maligno em mim, e me conduzir da maneira eterna.
És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján!

< Salmos 139 >