< Salmos 139 >

1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Yahweh, você me procurou, e você me conhece.
For the Chief Musician. A Psalm of David. O Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
2 Vocês conhecem meu sentar e meu levantar. Você percebe meus pensamentos de longe.
Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
3 Você busca meu caminho e meu deitado, e conheço todos os meus caminhos.
Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que Yahweh, você sabe disso perfeitamente.
For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
5 Você me bainha atrás e antes. Você colocou sua mão em mim.
Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
6 This o conhecimento está além de mim. É sublime. Não posso alcançá-lo.
[Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
7 Para onde eu poderia ir de seu Espírito? Ou onde eu poderia fugir de sua presença?
Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?
8 Se eu ascender ao céu, você está lá. Se eu fizer minha cama no Sheol, eis que você está lá! (Sheol h7585)
If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there. (Sheol h7585)
9 If Tomo as asas do amanhecer, e estabelecer-se nas partes mais remotas do mar,
If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
10 mesmo aí sua mão me conduzirá, e sua mão direita vai me segurar.
Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
11 If Eu digo: “Certamente a escuridão me esmagará”. A luz ao meu redor será noite”.
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
12 mesmo a escuridão não se esconde de você, mas a noite brilha como o dia. A escuridão é como a luz para você.
Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee].
13 Pois você formou o meu ser mais íntimo. Vocês me uniram no ventre de minha mãe.
For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother’s womb.
14 Agradeço a vocês, pois sou temerosa e maravilhosamente feita. Seus trabalhos são maravilhosos. Minha alma sabe disso muito bem.
I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
15 Minha moldura não foi escondida de você, quando eu era feito em segredo, entrelaçados nas profundezas da terra.
My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Seus olhos viram meu corpo. Em seu livro, todos eles foram escritos, os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nenhum deles.
Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, [Even] the days that were ordained [for me], When as yet there was none of them.
17 Como são preciosos para mim seus pensamentos, Deus! Quão vasta é a soma deles!
How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
18 If Eu os contaria, eles são em maior número do que a areia. Quando acordo, ainda estou com você.
If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
19 Se apenas você, Deus, matasse os ímpios. Afastem-se de mim, seus homens sedentos de sangue!
Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
20 Pois eles falam contra você de forma perversa. Seus inimigos levam seu nome em vão.
For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain.
21 Yahweh, eu não odeio aqueles que te odeiam? Não estou contristado com aqueles que se levantam contra você?
Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
22 Eu os odeio com ódio perfeito. Eles se tornaram meus inimigos.
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
23 Procure em mim, Deus, e conheça meu coração. Experimente-me, e conheça meus pensamentos.
Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
24 Veja se há algum modo maligno em mim, e me conduzir da maneira eterna.
And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.

< Salmos 139 >