< Salmos 138 >

1 Por David. Agradeço de todo o coração. Diante dos deuses, cantarei louvores a vocês.
ElikaDavida. Ngizakudumisa, Thixo, ngenhliziyo yami yonke; phambi kwabo “nkulunkulu” ngizahlabelela udumo lwakho.
2 Eu me curvarei em direção ao seu santo templo, e agradecer a seu nome por sua bondade amorosa e por sua verdade; pois você exaltou seu Nome e sua Palavra acima de tudo.
Ngizakhothama ngikhangele ethempelini lakho elingcwele ngidumise ibizo lakho, ngenxa yothando lwakho lokuthembeka kwakho, ngoba uphakamise ngaphezu kwezinto zonke ibizo lakho lelizwi lakho.
3 No dia em que eu liguei, você me respondeu. Você me encorajou com força em minha alma.
Ngabiza wena wangiphendula; wangenza ngaba lesibindi lenhliziyo eqinileyo.
4 Todos os reis da terra lhe agradecerão, Yahweh, pois eles ouviram as palavras de sua boca.
Sengathi wonke amakhosi omhlaba angakudumisa, Oh Thixo, lapho esizwa amazwi omlomo wakho.
5 Sim, eles vão cantar os caminhos de Yahweh, para a glória de Yahweh é grande!
Sengathi bangahlabela ngezindlela zikaThixo ngoba inkazimulo kaThixo inkulu.
6 Pois embora Yahweh seja alto, ainda assim ele cuida dos humildes; mas ele conhece o orgulho de longe.
Loba uThixo ephakeme, uyabananza abathobekileyo, kodwa abazigqajayo ubazi ekhatshana labo.
7 Embora eu ande no meio de problemas, vocês me reanimarão. Você estenderá sua mão contra a ira de meus inimigos. Sua mão direita vai me salvar.
Loba ngihamba phakathi kohlupho uyayilondoloza impilo yami; uyaselula isandla sakho ukungivikela elakeni lwezitha zami, ngesandla sakho sokunene uyangisindisa.
8 Yahweh cumprirá o que me diz respeito. Sua bondade amorosa, Yahweh, dura para sempre. Não abandone as obras de suas próprias mãos.
UThixo uzagcwalisa icebo lakhe ngami; uthando lwakho, Oh Thixo, lumi laphakade ungawutshiyi umsebenzi wezandla zakho.

< Salmos 138 >