< Salmos 137 >

1 Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos. Sim, nós choramos, quando nos lembramos de Zion.
われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
2 Sobre os salgueiros naquela terra, penduramos nossas harpas.
われらそのあたりの柳にわが琴をかけたり
3 Para lá, aqueles que nos levaram cativos nos pediram canções. Aqueles que nos atormentavam exigiam canções de alegria: “Cante-nos uma das canções de Zion!”
そはわれらを虜にせしものわれらに歌をもとめたり 我儕をくるしむる者われらにおのれを歓ばせんとて シオンのうた一つうたへといへり
4 Como podemos cantar a canção de Yahweh em uma terra estrangeira?
われら外邦にありていかでヱホバの歌をうたはんや
5 Se eu me esquecer de você, Jerusalém, deixar minha mão direita esquecer sua habilidade.
エルサレムよもし我なんぢをわすれなばわが右の手にその巧をわすれしめたまへ
6 Deixe minha língua grudar no céu da minha boca se eu não me lembrar de você, se eu não prefiro Jerusalém acima de minha alegria principal.
もしわれ汝を思ひいでず もしわれヱルサレムをわがすべての歓喜の極となさずばわが舌をわが腭につかしめたまヘ
7 Lembre-se, Yahweh, contra as crianças de Edom no dia de Jerusalém, que disse: “Que se lixe! Arrasar até sua fundação”!
ヱホバよねがはくはヱルサレムの日にエドムの子輩がこれを掃除けその基までもはらひのぞけといへるを聖意にとめたまへ
8 Filha da Babilônia, condenada à destruição, ele ficará contente por quem lhe reembolsar, como você fez conosco.
ほろぼさるべきバビロンの女よ なんぢがわれらに作しごとく汝にむくゆる人はさいはひなるべし
9 Feliz ele deve estar, que pega e traça seus pequenos contra a rocha.
なんぢの嬰児をとりて岩のうへになげうつものは福ひなるべし

< Salmos 137 >