< Salmos 136 >
1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
2 Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
7 para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Niandi wuvanga kiezila kingolo
8 o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
thangu mu diambu di yadila muini,
9 a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
17 para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Niandi wuvonda mintinu minneni,
18 e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Sihoni, ntinu basi Amoli,
20 Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
24 e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo