< Salmos 136 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!

< Salmos 136 >