< Salmos 136 >
1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!