< Salmos 136 >
1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
7 para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
8 o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
9 a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
11 e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
12 com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
17 para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
18 e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
19 Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
20 Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
21 e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
24 e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
25 que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
26 Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.