< Salmos 135 >
1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
поразил народы многие и истребил царей сильных:
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!