< Salmos 135 >

1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.

< Salmos 135 >