< Salmos 135 >
1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.