< Salmos 135 >
1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Praise JAH. Praise the name of Jehovah. Praise him, you servants of Jehovah,
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
you who stand in the house of Jehovah, in the courts of our God's house.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Praise JAH, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
For I know that Jehovah is great, that our Lord is above all gods.
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
Your name, Jehovah, endures forever; your renown, Jehovah, throughout all generations.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
For Jehovah will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
House of Israel, praise Jehovah. House of Aaron, praise Jehovah.
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
House of Levi, praise Jehovah. You who fear Jehovah, praise Jehovah.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Blessed be Jehovah from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.