< Salmos 135 >
1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
Who smote great nations, and slew mighty kings,
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!