< Salmos 135 >

1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
Who struck many nations, and killed mighty kings;
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.

< Salmos 135 >