< Salmos 135 >

1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.

< Salmos 135 >