< Salmos 132 >

1 Um Canto de Ascensões. Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição,
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. ای خداوند، داوود و تمام سختیهای او را به یاد آور
2 como ele jurou a Javé, e fez um voto ao Poderoso de Jacob:
که چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قدیرِ یعقوب نذر کرده، گفت:
3 “Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, nem subir na minha cama;
«به خانۀ خود نخواهم رفت؛ و در بستر خویش آرام نخواهم گرفت،
4 Não vou dar sono a meus olhos, ou dormir até minhas pálpebras,
خواب به چشمانم راه نخواهم داد، و نه سنگینی به مژگانم،
5 até encontrar um lugar para Yahweh, uma moradia para o Poderoso de Jacob”.
تا وقتی که مکانی برای ساختن خانه‌ای برای خداوندم بیابم و مسکنی برای قدیرِ یعقوب.»
6 Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. Encontramo-lo no campo de Jaar.
در بیت‌لحم راجع به صندوق عهد تو شنیدیم، و در صحرای یعاریم آن را یافتیم.
7 “Entraremos em sua morada. Nós adoraremos a seus pés”.
گفتیم: «بیایید به مسکن خداوند وارد شویم، و در پیشگاه او پرستش کنیم.»
8 Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, você, e a arca de suas forças.
ای خداوند، برخیز و همراه صندوق عهد خود که نشانهٔ قدرت توست به عبادتگاه خود بیا!
9 Let seus padres sejam vestidos com retidão. Deixem seus santos gritar de alegria!
باشد که کاهنان تو جامهٔ پاکی و راستی را در بر کنند و قوم تو با شادی سرود خوانند!
10 Para o bem de seu servo David, não vire o rosto de seu ungido.
ای خداوند، به خاطر بنده‌ات داوود، پادشاه برگزیده‌ات را ترک نکن.
11 Yahweh jurou a David em verdade. Ele não se virará a partir disso: “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”.
تو به داوود وعده فرمودی که از نسل او برتخت سلطنت خواهد نشست، و تو به وعده‌ات عمل خواهی کرد.
12 Se seus filhos mantiverem meu pacto, meu testemunho que lhes ensinarei, seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”.
و نیز به داوود گفتی که اگر فرزندانش از احکام تو اطاعت کنند، نسل اندر نسل سلطنت خواهند کرد.
13 Para Yahweh escolheu Zion. Ele o desejou para sua moradia.
ای خداوند، تو اورشلیم را برگزیده‌ای تا در آن ساکن شوی.
14 “Este é meu lugar de descanso para sempre. Vou viver aqui, pois o desejei.
تو فرمودی: «تا ابد در اینجا ساکن خواهم بود، زیرا اینچنین اراده نموده‌ام.
15 Abençoarei abundantemente sua provisão. Vou satisfazer seus pobres com pão.
آذوقهٔ این شهر را برکت خواهم داد و فقیرانش را با نان سیر خواهم نمود.
16 I também vestirá seus padres com a salvação. Seus santos gritarão em voz alta de alegria.
کاهنانش را در خدمتی که می‌کنند برکت خواهم داد، و مردمش با شادی سرود خواهند خواند.
17 Vou fazer o chifre de David brotar ali. Ordenei uma lâmpada para meu ungido.
«در اینجا قدرت داوود را خواهم افزود و چراغ مسیح خود را روشن نگه خواهم داشت.
18 Vestirei seus inimigos de vergonha, mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”.
دشمنان او را با رسوایی خواهم پوشاند، اما سلطنت او شکوهمند خواهد بود.»

< Salmos 132 >