< Salmos 132 >

1 Um Canto de Ascensões. Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição,
Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
2 como ele jurou a Javé, e fez um voto ao Poderoso de Jacob:
Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
3 “Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, nem subir na minha cama;
Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
4 Não vou dar sono a meus olhos, ou dormir até minhas pálpebras,
Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
5 até encontrar um lugar para Yahweh, uma moradia para o Poderoso de Jacob”.
Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
6 Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. Encontramo-lo no campo de Jaar.
Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
7 “Entraremos em sua morada. Nós adoraremos a seus pés”.
Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
8 Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, você, e a arca de suas forças.
Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Let seus padres sejam vestidos com retidão. Deixem seus santos gritar de alegria!
Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
10 Para o bem de seu servo David, não vire o rosto de seu ungido.
Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
11 Yahweh jurou a David em verdade. Ele não se virará a partir disso: “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”.
Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 Se seus filhos mantiverem meu pacto, meu testemunho que lhes ensinarei, seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”.
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
13 Para Yahweh escolheu Zion. Ele o desejou para sua moradia.
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 “Este é meu lugar de descanso para sempre. Vou viver aqui, pois o desejei.
Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
15 Abençoarei abundantemente sua provisão. Vou satisfazer seus pobres com pão.
Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
16 I também vestirá seus padres com a salvação. Seus santos gritarão em voz alta de alegria.
Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
17 Vou fazer o chifre de David brotar ali. Ordenei uma lâmpada para meu ungido.
Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
18 Vestirei seus inimigos de vergonha, mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”.
Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

< Salmos 132 >