< Salmos 132 >

1 Um Canto de Ascensões. Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição,
[A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
2 como ele jurou a Javé, e fez um voto ao Poderoso de Jacob:
how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 “Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, nem subir na minha cama;
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 Não vou dar sono a meus olhos, ou dormir até minhas pálpebras,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 até encontrar um lugar para Yahweh, uma moradia para o Poderoso de Jacob”.
until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. Encontramo-lo no campo de Jaar.
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 “Entraremos em sua morada. Nós adoraremos a seus pés”.
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, você, e a arca de suas forças.
Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
9 Let seus padres sejam vestidos com retidão. Deixem seus santos gritar de alegria!
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
10 Para o bem de seu servo David, não vire o rosto de seu ungido.
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
11 Yahweh jurou a David em verdade. Ele não se virará a partir disso: “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”.
The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12 Se seus filhos mantiverem meu pacto, meu testemunho que lhes ensinarei, seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”.
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
13 Para Yahweh escolheu Zion. Ele o desejou para sua moradia.
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
14 “Este é meu lugar de descanso para sempre. Vou viver aqui, pois o desejei.
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Abençoarei abundantemente sua provisão. Vou satisfazer seus pobres com pão.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 I também vestirá seus padres com a salvação. Seus santos gritarão em voz alta de alegria.
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Vou fazer o chifre de David brotar ali. Ordenei uma lâmpada para meu ungido.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Vestirei seus inimigos de vergonha, mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."

< Salmos 132 >