< Salmos 132 >
1 Um Canto de Ascensões. Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição,
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
2 como ele jurou a Javé, e fez um voto ao Poderoso de Jacob:
How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
3 “Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, nem subir na minha cama;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 Não vou dar sono a meus olhos, ou dormir até minhas pálpebras,
I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
5 até encontrar um lugar para Yahweh, uma moradia para o Poderoso de Jacob”.
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
6 Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. Encontramo-lo no campo de Jaar.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 “Entraremos em sua morada. Nós adoraremos a seus pés”.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, você, e a arca de suas forças.
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 Let seus padres sejam vestidos com retidão. Deixem seus santos gritar de alegria!
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Para o bem de seu servo David, não vire o rosto de seu ungido.
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
11 Yahweh jurou a David em verdade. Ele não se virará a partir disso: “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”.
The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Se seus filhos mantiverem meu pacto, meu testemunho que lhes ensinarei, seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13 Para Yahweh escolheu Zion. Ele o desejou para sua moradia.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14 “Este é meu lugar de descanso para sempre. Vou viver aqui, pois o desejei.
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Abençoarei abundantemente sua provisão. Vou satisfazer seus pobres com pão.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 I também vestirá seus padres com a salvação. Seus santos gritarão em voz alta de alegria.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Vou fazer o chifre de David brotar ali. Ordenei uma lâmpada para meu ungido.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Vestirei seus inimigos de vergonha, mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.