< Salmos 126 >

1 Um Canto de Ascensões. Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, éramos como aqueles que sonham.
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, e nossa língua com cantoria. Então eles disseram entre as nações, “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”.
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 Yahweh tem feito grandes coisas por nós, e estamos felizes.
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, como as correntes no Negev.
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 Those que semeia em lágrimas colherá em alegria.
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas.
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.

< Salmos 126 >