< Salmos 126 >

1 Um Canto de Ascensões. Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, éramos como aqueles que sonham.
song [the] step in/on/with to return: rescue LORD [obj] captivity Zion to be like/as to dream
2 Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, e nossa língua com cantoria. Então eles disseram entre as nações, “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”.
then to fill laughter lip our and tongue our cry then to say in/on/with nation to magnify LORD to/for to make: do with these
3 Yahweh tem feito grandes coisas por nós, e estamos felizes.
to magnify LORD to/for to make: do with us to be glad
4 Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, como as correntes no Negev.
to return: rescue [emph?] LORD [obj] (captivity our *Q(k)*) like/as channel in/on/with Negeb
5 Those que semeia em lágrimas colherá em alegria.
[the] to sow in/on/with tears in/on/with cry to reap
6 Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas.
to go: went to go: went and to weep to lift: bear bag/price [the] seed to come (in): come to come (in): come in/on/with cry to lift: bear sheaf his

< Salmos 126 >