< Salmos 124 >

1 Um Canto de Ascensões. Por David. Se não tivesse sido Yahweh que estava do nosso lado, que Israel diga agora,
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
2 se não tivesse sido Yahweh que estava do nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
3 então eles nos teriam engolido vivos, quando a ira deles foi acesa contra nós,
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4 então as águas ter-nos-iam dominado, o riacho teria passado por cima de nossa alma.
dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
5 Então as águas orgulhosas teriam passado por cima de nossa alma.
dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
6 Bendito seja Yahweh, que não nos deu como presa para seus dentes.
Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
7 Nossa alma escapou como um pássaro da armadilha do passarinho. A armadilha está quebrada, e nós escapamos.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
8 Nossa ajuda está em nome de Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

< Salmos 124 >