< Salmos 12 >
1 Para o Músico Chefe; sobre uma lira de oito cordas. Um Salmo de David. Help, Yahweh; pois o homem piedoso cessa. Pois os fiéis falham entre os filhos dos homens.
For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2 Todos mentem ao seu próximo. Eles falam com lábios lisonjeiros, e com um coração duplo.
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 Que Yahweh corte todos os lábios lisonjeiros, e a língua que se vangloria,
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 que disseram: “Com nossa língua prevaleceremos”. Nossos lábios são os nossos próprios. Quem é o senhor sobre nós”?
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 “Por causa da opressão dos fracos e por causa do gemido dos necessitados, Agora eu me levantarei”, diz Yahweh; “Vou colocá-lo em segurança contra aqueles que o malignizam”.
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
6 As palavras de Yahweh são palavras impecáveis, como prata refinada em um forno de barro, purificada sete vezes.
Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 Você vai mantê-los, Yahweh. Você os preservará desta geração para sempre.
You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
8 Os malvados caminham de todos os lados, quando o que é vil é exaltado entre os filhos dos homens.
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.