< Salmos 12 >

1 Para o Músico Chefe; sobre uma lira de oito cordas. Um Salmo de David. Help, Yahweh; pois o homem piedoso cessa. Pois os fiéis falham entre os filhos dos homens.
Help, Yhwh; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 Todos mentem ao seu próximo. Eles falam com lábios lisonjeiros, e com um coração duplo.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 Que Yahweh corte todos os lábios lisonjeiros, e a língua que se vangloria,
Yhwh shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 que disseram: “Com nossa língua prevaleceremos”. Nossos lábios são os nossos próprios. Quem é o senhor sobre nós”?
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 “Por causa da opressão dos fracos e por causa do gemido dos necessitados, Agora eu me levantarei”, diz Yahweh; “Vou colocá-lo em segurança contra aqueles que o malignizam”.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith Yhwh; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 As palavras de Yahweh são palavras impecáveis, como prata refinada em um forno de barro, purificada sete vezes.
The words of Yhwh are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Você vai mantê-los, Yahweh. Você os preservará desta geração para sempre.
Thou shalt keep them, O Yhwh, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 Os malvados caminham de todos os lados, quando o que é vil é exaltado entre os filhos dos homens.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

< Salmos 12 >