< Salmos 12 >
1 Para o Músico Chefe; sobre uma lira de oito cordas. Um Salmo de David. Help, Yahweh; pois o homem piedoso cessa. Pois os fiéis falham entre os filhos dos homens.
(Til sangmesteren. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
2 Todos mentem ao seu próximo. Eles falam com lábios lisonjeiros, e com um coração duplo.
de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
3 Que Yahweh corte todos os lábios lisonjeiros, e a língua que se vangloria,
Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
4 que disseram: “Com nossa língua prevaleceremos”. Nossos lábios são os nossos próprios. Quem é o senhor sobre nós”?
dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"
5 “Por causa da opressão dos fracos e por causa do gemido dos necessitados, Agora eu me levantarei”, diz Yahweh; “Vou colocá-lo em segurança contra aqueles que o malignizam”.
"For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."
6 As palavras de Yahweh são palavras impecáveis, como prata refinada em um forno de barro, purificada sete vezes.
HERRENs Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
7 Você vai mantê-los, Yahweh. Você os preservará desta geração para sempre.
HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.
8 Os malvados caminham de todos os lados, quando o que é vil é exaltado entre os filhos dos homens.
De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.