< Salmos 118 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.

< Salmos 118 >