< Salmos 118 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Salmos 118 >