< Salmos 118 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Salmos 118 >