< Salmos 118 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
[is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
[the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
[the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
[be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
[is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
[are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.

< Salmos 118 >