< Salmos 118 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Salmos 118 >