< Salmos 118 >
1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.