< Salmos 116 >

1 Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
Medɔ Awurade efisɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔsu.
2 Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso ase maa me nti, mɛfrɛ no wɔ bere a mete ase yi.
3 As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol h7585)
Owu ahama bebaree me, ɔda ho yawdi baa me so, ɔhaw ne awerɛhow hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
Afei mebɔɔ Awurade din kae se, “Awurade, gye me nkwa!”
5 Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
Awurade yɛ ɔdomfo ne ɔtreneeni; ayamhyehye ahyɛ yɛn Nyankopɔn ma.
6 Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
Awurade bɔ ɔwɛmfo ho ban; bere a mewɔ ahohia mu no, ogyee me.
7 Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
Nya abotɔyam bio, me kra, efisɛ Awurade ne wo adi no yiye.
8 Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
Na wo, Awurade, woagye me kra afi owu mu; woamma mʼani amporow nisu, na woamma mʼanan anhintiw
9 Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
sɛ mɛnantew Awurade anim wɔ ateasefo asase so.
10 Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
Migye dii; ɛno nti mekae se, “Mewɔ ahohia kɛse mu.”
11 Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
Na mʼahokyere mu mekae se, “Nnipa nyinaa yɛ atorofo.”
12 O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
Dɛn na metumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ me nyinaa?
13 Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
Mɛma nkwagye kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
Medi bɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfo nyinaa anim.
15 Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
Awurade nkoa nokwafo wu som bo wɔ Awurade ani so.
16 Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
Awurade, ampa ara meyɛ wo somfo; meyɛ wo somfo, wʼafenaa babarima; woayi me afi me mpokyerɛ mu.
17 Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
Mɛbɔ aseda afɔre ama wo na mabɔ Awurade din.
18 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
Medi me ntam a maka Awurade no so wɔ ne nkurɔfo nyinaa anim,
19 nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!
wɔ adiwo a ɛwɔ Awurade fi no, wɔ wʼanim, Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Salmos 116 >