< Salmos 116 >
1 Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol )
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
4 Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!